息,利用这些信息克隆繁殖恐龙,令这些在地球上绝迹了六千多万年的史前动物得以重生,而且在海外的岛屿上建立全球第一个面向外界展示恐龙的主题公园,并取名为“侏罗纪公园”,坚信可以从中赚取大钱,于是打算在开业之前,邀请学界著名的专家到公园里游玩。
“结果万万没有想到,整个公园的恐龙出现了失控”
听着他滔滔不绝地讲着“侏罗纪公园”的构想,史蒂文斯皮尔伯格、卡梅隆等人越发地感兴趣。
“这个改编好啊!”
马丁斯宾塞斯啧啧称奇,“尤其是巧妙地修改了世界最高峰上的奇迹里涉及的科学错误,毕竟化石可很难搜集到恐龙的基因信息,而换成琥珀里面困住的远古蚊子,却能让人浮想联翩。”
卡梅隆很是认同,但担心侏罗纪公园的故事没有起承转折,会不会太单调了点?
“既然是怪兽电影,看点当然是恐龙奇观,所以剧情的框架未必要有多么复杂,重点要围绕恐龙打造惊险刺激的画面,当然,能展现人类和恐龙之间的冲突和斗争,那也再好不过。”
方言道:“可以让观众对人与自然关系,产生深刻的思考。”
“方,你说的一点儿也没错。”
史蒂文斯皮尔伯格道:“观众进影院看怪兽电影,最期待的莫过于就是那些怪兽!”
方言说:“如果想要更丰富一点,其实也很简单,多加入一些喜剧、动作和冒险的元素就好。”
“就像夺宝奇兵一样!”史蒂文斯皮尔伯格眼里闪过赞赏之色。
方言站定在一幅林清霞的照片前,推荐由程龙和林清霞参演侏罗纪公园。
史蒂文斯皮尔伯格没有马上答应,而是陷入深深的思考和权衡中。
卡梅隆觉得程龙的确是侏罗纪公园男主角的不二人选。
“他的虎胆龙威、警察故事等一系列电影我都看过了,里面惊险刺激的动作场面,让我想到了巴斯特基顿,而那些搞笑滑稽、充满喜感的肢体语言,又让我仿佛见到了卓别林。”
“他把这个称之为‘功夫喜剧’。”
方言说,程龙的功夫喜剧再加上侏罗纪公园的特效奇观,整部电影一定会迸发出不得了的火花。
史蒂文斯皮尔伯格点了点头,“我会认真考虑你的这个建议的。”
众人绕着艺术中心,兜了一圈。
卡梅隆无心于电视里正在播出的林清霞电