威尔上校在混乱中找到了一把信号枪,用最快的速度朝空中连打两发。
一发代表撤退,两发代表进攻。
命令是传给滞留在空中几架战机。
意思很明显,也很残酷:
你们在这紧急状态下无法顺利降落,降落可能会引起更大的灾难和事故。
既然这样,你们只有背水一战,用仅存的燃料挡一挡敌机,说不定还能为航母争取时间反败为胜!
英军飞行员很勇敢,他们想到了这一点,毅然掉转机头迎上了敌人机群。
但这没用。
几架“珍妮a”型战机带着啸声俯冲下来,一阵有如撕布似的机枪轰鸣声后,“.5a”战机有如断了线的风筝似的一架架从空中掉了下来。
“.5a”对比“骆驼”还有速度的优势,但对比“珍妮a”却无论速度、机动还是俯冲稳定性都全面落后。
其中尤其是“俯冲稳定性”,“珍妮a”倒鸥形机翼有效减少了高速俯冲时震颤,得到的不仅是结构的稳固,还有俯冲时的射击精度。
威尔上校几乎要抓狂了。
恰在这时,他看到西侧飞来十几架战机。
是英军第二批降落的战机,威尔上校心下一喜,赶忙对机群发射信号弹命令他们进攻。
然而,这时法军机群却绕着英军航母舰群转圈没有急着进攻。
这一刻,威尔上校脑海里只有一句话:“完了,他们在等战机耗光油料!”