师她不好直接质疑学生,就换了个和颜悦色的表情,让顾辙回答问题:
“顾辙,既然进步那么大,介绍介绍你的学习经验呗。你是怎么轻松适应英音美音的。”
老师这是诚恳交流的态度,顾辙便不能敝帚自珍。
好在一个2020年代的人,要跟02年的人比知识广度,那肯定是完爆的。
毕竟后世有那么多人工智能学习工具,一个自律上进的人,只要推送算法调教得好,哪怕只刷逼站,都能学到不少音韵知识。
顾辙便整理了一下思路,侃侃而谈:“我觉得,同一语言的不同方言口音演化,是有一个总的规律可循的。
无非就是很多词随着时间的演进,为了越说越省力,会出现‘元音高化’的趋势,舌位越来越高,张口幅度越来越小。
比如古英语里甜(sweet)的发音是‘思外特’,到了美音‘唉’变成了‘咦’,张嘴幅度就小了。掌握这个总体规律后就很容易了。”
王雨菲听了,不由一愣。
她是英语师范本科,但对古文并不懂,大学里音韵学也是混过去的。
说白了,她属于那种连莎士比亚的“脆弱啊,你的名字就是女人”里的“你”该写作“Thee”都不知道的英语老师。
不过顾辙说得头头是道,她也不能露怯啊,便强行点评道:
“这是普遍规律么?不要盲目下定论。就算英语是这样,其他语种也未必。学习还是要踏实,不要盲人摸象……”
顾辙接过话:“古汉语也这样啊,‘我’在唐宋读‘ŋa’,藏语和客家话至今是这么念的。到了明朝为了嘴张小一点变成‘ŋe’,秦腔至今这么念。
日语也是,越往关西张嘴越小——日剧都看过吧,正常关东腔的‘八嘎’,到大阪腔变‘波噶’,到广岛的极道腔变‘不噶’,连嘴都懒得张了。
毕竟都混成极道了,还讲究什么谈吐优雅?说到底语言只是一门工具,只要能让人听懂,当然会往‘怎么省力就怎么说’的方向演化。”
顾辙信手拈来,这些都是他重生前从逼站《帝国时代4》古音讨论区随便看来的。但知识不问出处嘛,没什么丢人的。
到了这一步,王雨菲已不知如何反驳,所有人对顾辙水平的质疑也彻底消散了。
钱思远那些人更是听得目瞪狗呆。
最后,王雨菲还是出于好奇,让顾辙把他昨天写的英语作文也背一下。顾辙背不出来,不过大致记