上一页 全文阅读 下一页

37、俄国审查官(2)

克拉索夫斯基批语为:“言之过甚!女人的微笑不配称为天仙似的!”

接着这一句:“我默默地把目光停留在你的身上。”

批语为:“此句含有轻薄意味。”

他写批语归写批语,但米哈伊尔敢打赌这老头的眼睛绝对不像他写的那么老实。

然后还是诗人写道:

“别人的意见对我算不了什么。你的温柔的一瞥,

比全世界的关注更加珍贵。”

批语为:“言过其实!况且世上还有沙皇与合法政府,对他们的关注应予珍重。”

人家写个情诗还要整上一句沙皇与合法政府,这跟人家买个手机看个电影非得扯什么爱国有什么区别..........

当然,爱国是好的。

接着诗人又写道:

“啊!我多么向往那偏僻幽静的胜地,

隐姓埋名,在你身边享受最高的乐趣..........”

批语为:

“这种思想千万不宜散布,这几句话的意思是说:作者为了要永远和他的情人厮守在一起,就不愿再给皇上效力了。此外,只有从福音书中才能享受到最高的乐趣,从女人身上是享受不到的。”

诗人再来一句:“啊!我但愿把整个的生命献给你!”

批语为:“还有什么可以留给上帝呢?”

诗人还是没完,继续说道:

“有时我在你脚下调好琴弦,为你歌唱..........”

批语为:“一个基督徒居然蹲在女人脚下,真是岂有此理!太不顾尊严!”

尽管乐子还有很多,但为了避免说太多挨骂,还是就再来一个作为最后的收尾吧。

诗人深情的写道:

“我预先知道你一切隐秘的心愿,我把你的头紧贴在我的胸前。”

这位审查官克拉索夫斯基大笔一挥,干脆利落地批注为:“色情诗!”

老实说,俄国当下的审查制度和审查官只能说是非常难绷。

若非有些审查官的文学素养确实很不错,再加上像俄国这种专制国家,各级官员和贵族们都有着错综复杂的关系,而他们当中有些人的权力当然要更大,也就是说,只要走人情和懂得人情世故,完全可以走后门让自己的文章通过审查。

不然鬼知道这年头的文章能垃圾成什么样子..

上一页 全文阅读 下一页
  • 今日热门
  • 本周排行
  • 阅排行
  • 年度排行
  • 最新更新
  • 新增小说