、樱桃和芦笋。
罗南点点头:
“这还只是平时买的价格,如果在集市上,价格可能会更加便宜。”
佐伊给罗南补充:
“当然了,如果你是本地人,说不定还能再给一些‘优惠’,也可能会免费给你一些试吃。”
托尔兴奋的拍了几下手,‘聪明的小男孩’再次上线:
“我特地带了一身‘普罗旺斯’式服装,明天我会穿着那身衣服去梅纳村集市。”
说着说着,他咯咯咯的笑了起来:
“只要我不说话,他们绝对听不出我是游客,嗯.这两天我学会了几句普罗旺斯方言,那就更真了。”
罗南给托尔安排的都是集体活动,托尔耳濡目染,跟着学到了不少‘地道’的句式和比喻。
经过这两天愉快的游玩,又有本地朋友罗南的细心讲解,托尔认为他已经非常了解普罗旺斯了!
不等罗南和佐伊给反应,托尔迫不及待的站了起来,走向室内:
“我现在就去换上。”
托尔的身影消失后,佐伊看了一眼罗南,憋着笑问:
“不会是格子衬衣吧?”
罗南给佐伊和自己各倒了一杯冰镇蜂蜜水果茶:
“嗯,我猜还有牛仔裤和靴子。”
格子衬衣、牛仔裤和靴子.这是法国人对普罗旺斯农夫的‘刻板’印象。
就像提到西部牛仔,一定要带着牛仔帽一样。
为了在普罗旺斯玩的更加安心和舒服,一到旅行季,就有许多外地游客特地打扮成这个样子。
但这身打扮在普罗旺斯本地人看来.
“我很少见有人穿红白相间的格子衬衣,还有你的衬衣太新了。”罗南很直白的说,“坦白讲,你穿成这样一看就是外乡人,距离普罗旺斯至少有500公里的那种。”
托尔看了看罗南身上的衬衣,又看了看自己的,完全看不出差别:
“差别很大吗?你的衬衣只比我多了一个褐色啊。”
罗南耸了耸肩:
“你想的太简单了,我的朋友,普罗旺斯人对格子衬衣的要求,足以让巴黎时装周的潮流策划人抓狂。”
“比如?”托尔不理解的问。
罗南用过来人的口吻说:
“我们的格子衬衣必须看起来像被太阳晒褪了色似的,色调介于‘薰衣草田的